点点头。
&ot;affirative(肯定。)&ot;
&ot;ifweovenow,weovebldlytheirperiter(如果现在转移,我们在他们的防区内就是瞎跑。)&ot;
厨房里传来水槽开闸的动静,随后是刀具碰到案板的声响。zio在一堆高级酒店赠送的果盘和速食间翻找。
你有点听饿了,走向厨房想和zio一起翻些吃的,kruer却忽然叫住你。
&ot;theaskisright,klees(面具人说得对,小家伙。)&ot;
你停步。
kruer蛊惑地开口,&ot;thosedogsareouttherehuntgthestoryotepoutofthisbuildg,youbeawet,shivergtart(那些狗正在暴风雨里捕猎。你走出这栋楼,就会变成一个湿透发抖的靶子。)&ot;
你施施然转身面向他,他不知何时已经走到了你的身后,见你转过来和他面对面,便捏捏你的脸。
&ot;wewait(我们等。)&ot;
他居高临下地宣告,&ot;letthe etothesignalwesetthetrap,andterrogatetheonesleftbreathg(让他们顺着信号来。我们设下陷阱,审问还留有活气的那些人。)&ot;
他说得太理所当然,把一场凶险的设伏描述得像是一次饭后闲谈。
“thisistoorisky,(这太冒险了。)”zio冷硬地插入你们的对话,他端着一个临时拼凑的餐盘走回来。
餐盘上是两片冷烤肉、热过的起司小餐包,还有一杯冒着热气的红茶。他将餐盘放上方桌,眉头紧蹙,“iftheybrgheavyfirepower,thispcehasabtelyzerotacticaldepthforadefense(如果他们配备了重火力,这地方根本没有战术纵深去防守!)”
&ot;wehaveafunnel(我们有漏斗口。)&ot;
nikto淡淡补充。
&ot;thepenthoeleveloelevatorsonestairwell(顶层。两部电梯。一个楼梯间。)&ot;俄罗斯人双手环胸,&ot;theyhaveto eupbottleneck(他们必须上来。这就是瓶颈口。)&ot;
他扫过kruer,又看向zio。
&ot;ifweleave,theytrackthedrivetotheairporttheyshootthepnedown(如果我们走,他们会一路把硬盘追踪到机场。他们会把飞机打下来。)&ot;nikto陈述着最糟糕的后果,&ot;ifwedestroyit,welosetheleveratitanrilljthuntyouforsport(如果我们销毁它,我们就失去了筹码。巨神集团会把猎杀你们当成乐子。)&ot;
你跑到方桌那里,坐上原先kruer的座位,叉起小餐包一边吃一边看他们。
乳酪在嘴里爆浆,你幸福得眯起眼。嗯,这些复杂的东西你暂时不用考虑,这里有三个老行家在呢。
你负责先填饱自己的肚子。

